| From: | Nightfox <DJWA@******.UCC.NAU.EDU> |
|---|---|
| Subject: | wyrm and solarial |
| Date: | Thu, 14 Oct 1993 17:05:43 -0700 |
> The following is only a brief coverage of various words and phrases, and
> while hardly comprehensive, might just help a few people to add a little
> localised colour to their characters.
Grumble...grumble...mutter....
I hate to say this, Pete, but frankly this may do more harm than good. I
have had the fortune to take some Japanese classes, and the misfortune of
learning enough to recognize how badly it can be done by non-Japanese who
try to use Japanese (or Japanese culture) to make something sound *COOL*
(*ahem William Gibson *ahem*). Or the recent rage among comic artists to
attempt to pay hommage to the Japanese comic or "manga" style and often
end up falling rather short (including one that I have thankfully
forgotten, whose title, subtitled in Japanese was misspelled rather
aggregiously). Don't get me wrong, the reverse is also true: the Japanese
public have a love affair with Americana and English is used quite
frequently in music, television, and advertizing, while often being
butchered nearly beyond recognition in the process.
I.E. lack of an ending to pluralize nouns means one can often see new
items being listed as "In store now!"
Oh dear! Only in one store in all of Japan, how will they find it?
Unfortunately, not only are words different, but _language_ is qui
