Back to the main page

Mailing List Logs for ShadowRN

Message no. 1
From: Justin Pinnow <jpinnow@***.IM.MED.UMICH.EDU>
Subject: Re: Slang
Date: Mon, 26 Jun 1995 11:45:35 -0400
> Priyatel Russian form of Chummer.



Thank You! Thank You! Thank You! :)


I just got done reading "Lone Wolf" a couple of weeks ago, and I couldn't
figure out what the Heck (verbage softened due to possible persecution once
this drekky bill passes...) "Priyatel" meant! I swore if I ever saw that word
in another novel I would just burn it! :) For one, I couldn't decide how I
wanted to pronounce it, so it just grated on my nerves every time I came
across it. It didn't help that it was the most common word used in the novel,
etither. ;)


Thanks for the slang list.....it's gonna be nice to have! :)


Justin :)

_______________________________________________________________
(jpinnow@*****.edu)

Geek Code (version 2.1):

G!>ED d----(d+/d++$) H s-: !g p? au
a23 w+(+++) v?(*)>!v C+(++) U- P? !L
!3 E? N+ K- W+ M+ V+ po---
Y++(+) t+@ 5 !j R+(++) G' tv-- b++>+++
!D B--- e+ u+ h- f? r+(*) N----
Y++

It all starts from within you.
Message no. 2
From: P Ward <P.Ward@**.CF.AC.UK>
Subject: Re: Slang
Date: Wed, 28 Jun 1995 11:16:34 BST
> I just got done reading "Lone Wolf" a couple of weeks ago, and I couldn't
> figure out what the Heck (verbage softened due to possible persecution once
> this drekky bill passes...) "Priyatel" meant!

Hey, I'm not 100% sure that that is wahat it meant, it's just how the character
uses it through the entire book, and seeing as he's not using the more
traditional tovarisch (sp?) it must be a cut down form.. hence chummer.

If you enjoyed Lone Wolf, go and read Nigel's Last, Risinbg sun, set in
Hawai'i (note the glottal stop...), it's full of local polynesian
words that y'all'll just hate :-)

Phil (Renegade)

Anyone wants to add to the list or HTML it, be my guest, just send me
some of the new words, so I can add them on :-)
Message no. 3
From: Joaquin Zoak Perez <jzoak@****.UBA.AR>
Subject: Slang
Date: Thu, 13 Jul 1995 13:55:17 -0300
> > Chill off will ya ?
> The colloquial use of this is "chill *out*"
> Marc (isn't slang wonderful?)

Hey Marc, don't forget that many of us here DONT speak English as
its mother tongue. I mean, if you tried to speak in MY language's slang
you'll sure make a lot of errors.

But, then again, thanx for correcting. :)))

(if someone wants words in other languages, let's ask each other!)

--

Fastjack -()- (was bored but not anymore)
jzoak@****.cnba.uba.ar directly to ............. (your name here)
Message no. 4
From: Gurth <gurth@******.NL>
Subject: Re: Slang
Date: Fri, 14 Jul 1995 12:13:09 +0200
Joaquin Zoak Perez <jzoak@****.UBA.AR> said:

>(if someone wants words in other languages, let's ask each other!)

Maybe you could help me, I'm looking for the Frisian translation of "Friese
Onafhankelijkheidsbeweging" :)

(Martin, get on with it! :)


Gurth@******.nl - Gurth@***.nl - http://www.xs4all.nl/~gurth/index.html
It's the bald man's dream to grow hair, baby
Geek Code v3.0: GS/AT/! dpu s:- !a>? C+(++) U P L E? W(++) N K- w+ O V? PS+
PE Y PGP- t(+) 5 X R+++>? tv+(++) b+@ DI? D+ G++ e h! !r(--) y? Unofficial
Shadowrun Guru :)
Message no. 5
From: Paolo Marcucci <marcucci@***.TS.ASTRO.IT>
Subject: Re: Slang
Date: Fri, 14 Jul 1995 12:20:17 +0000
On Jul 14, 12:13pm, Gurth wrote:
> Subject: Re: Slang
> Joaquin Zoak Perez <jzoak@****.UBA.AR> said:
>
> >(if someone wants words in other languages, let's ask each other!)
>
> Maybe you could help me, I'm looking for the Frisian translation of "Friese
> Onafhankelijkheidsbeweging" :)
>
> (Martin, get on with it! :)

Hey Gurth, something's wrong with your internet connection. There seems to be a
lot of line noise, look at the mail I've received. Check your cables and ground
your computer, please.

:)

Paolo

--
-------------------------------------------------------------------------
Paolo Marcucci
marcucci@**.astro.it
http://www.oat.ts.astro.it/~marcucci/
-------------------------------------------------------------------------
"A loaf of bread, a jug of wine, a big TV with a hi-fi VCR and a nice
stereo, a full fridge, a microwave, a UNIX system, two phone lines,
a high speed modem, internet access.... and thou."
Message no. 6
From: Marc A Renouf <jormung@*****.UMICH.EDU>
Subject: Re: Slang
Date: Tue, 18 Jul 1995 11:54:30 -0400
On Thu, 13 Jul 1995, Joaquin Zoak Perez wrote:

> > > Chill off will ya ?
> > The colloquial use of this is "chill *out*"
> > Marc (isn't slang wonderful?)
>
> Hey Marc, don't forget that many of us here DONT speak English as
> its mother tongue. I mean, if you tried to speak in MY language's slang
> you'll sure make a lot of errors.

This was not meant as a snide comment. I was just giving him the
colloquial usage of the phrase for his own benefit. Many people on
the list have previously asked to be corrected when they make these
kinds of honest mistakes, so I did. Believe me, I know how confusing
slang in other languages can be, and it always helps when someone tells
you the proper usage.

Marc (just being liguistically helpful)
Message no. 7
From: Duane LaFlotte <DLaFlotte@*******.COM>
Subject: Slang
Date: Tue, 1 Jul 1997 09:00:12 -0400
Does anyone know of a dictionary on the matrix that I can use to
>increase my vocab for this ever growing sprawl site
Message no. 8
From: Loki <daddyjim@**********.COM>
Subject: Re: Slang
Date: Tue, 1 Jul 1997 19:10:25 -0700
---Duane LaFlotte wrote:
>
> Does anyone know of a dictionary on the matrix that I can use to
> >increase my vocab for this ever growing sprawl site

I have a slightly revised glossary of S/R slang on my webpage.

===

@>--,--'--- Loki <gamemstr@********.com>

Poisoned Elves: www.primenet.com/~gamemstr/

If in your adventures you happen across the skull of a dragon, turn
and leave that place quickly. Whatever killed the dragon may still be
around.
>

_____________________________________________________________________
Sent by RocketMail. Get your free e-mail at http://www.rocketmail.com
Message no. 9
From: Nexx <nexx@********.NET>
Subject: Slang
Date: Sat, 5 Sep 1998 19:43:19 -0500
Does anyone else have trouble slipping out of the Shadowrun slang after
reading a book. I've been working my way through Aztlan (again...
borrowed it before), and its all I can do to keep my fragging mouth shut
with all this drek.... like that.

***************
Rev. Mark Hall, Bard to the Lady Mari
aka Pope Nexx Many-Scars
*
"You fail, Death-Lord! You destroy the instrument, but not its music.
With all your power you have gained only a broken shell."
In that moment, when the harp had been silenced, arose the songs of
birds, the chiming of brooks, the humming of wind through grass and
leaves; and all these voices took up the strands of melody, more beautiful
than before.
-Lloyd Alexander, "The Smith, The Weaver, and the Harper"
Message no. 10
From: XaOs <xaos@*****.NET>
Subject: Re: Slang
Date: Sat, 5 Sep 1998 21:03:52 -0500
> Does anyone else have trouble slipping out of the Shadowrun slang after
> reading a book. I've been working my way through Aztlan (again...
> borrowed it before), and its all I can do to keep my fragging mouth shut
> with all this drek.... like that.

Heh, try reading "The Clockwork Orange" (NOT Asylum, though it's next on my
list! :).
If that doesn't get you talking in a different jargon, then your mind works
a LOT differently than mine.

Anyway, I prefer that particular slang a lot more than typical
Shadowrun-ese.

-XaOs-
xaos@*****.net
Message no. 11
From: David Cordy DCordy@****.com
Subject: Slang
Date: Fri, 4 Jun 1999 08:30:37 -0700
I am starting a game this weekend (finally), and was wondering if anyone had
a list of common slang words or terms? Most of the players will be new to
Shadowrun, and I think that the slang helps establish the setting. I have
the list from BBB2, but I don't remember seeing one in the new rules.
Anyway, any help would be appreciated. Thanks.

DavidC
Message no. 12
From: Logan Graves logan1@*****.intercom.net
Subject: Slang
Date: Tue, 27 Jul 1999 18:46:11 -0400
In our last episode, David Cordy wrote:
>
> I am starting a game this weekend (finally), and was wondering if anyone had
> a list of common slang words or terms? Most of the players will be new to
> Shadowrun, and I think that the slang helps establish the setting. I have
> the list from BBB2, but I don't remember seeing one in the new rules.
> Anyway, any help would be appreciated. Thanks.

<Plug type=shameless src=BKK>

For more Shadowslang than you can shake a twinkie at, visit us here:

http://BigKnobiKlub.virtualAve.net/glossary.htm

At last count, 143 Kilobytes & still growing! Contributions appreciated. ;-)

</Plug>
--Fenris
______________________________________________________logan1@*****.intercom.net
(>) See... it's like this.... er... we were... um....
just sorta...kinda... borrowing... yeah, borrowing
the helicopter... we were going to return it... honestly.
(>) Arkham

Further Reading

If you enjoyed reading about Slang, you may also be interested in:

Disclaimer

These messages were posted a long time ago on a mailing list far, far away. The copyright to their contents probably lies with the original authors of the individual messages, but since they were published in an electronic forum that anyone could subscribe to, and the logs were available to subscribers and most likely non-subscribers as well, it's felt that re-publishing them here is a kind of public service.